Ajax loader
Search results for:
[Dinah Feinman née Shtettin and her daughter, Celia Adler.]

[Dinah Feinman née Shtettin and her daughter, Celia Adler.]


[Celia Adler in Sholem Asch's "With the Current".]

[Celia Adler in Sholem Asch's "With the Current".]

Standardized transliteration of the English title is "Mitn shtrom" (Midstream).

[Celia Adler in "The Two Mothers".]

[Celia Adler in "The Two Mothers".]

Standardized transliteration of the English title is "Di tsvey mames".

[Celia Adler in "Stempenyu".]

[Celia Adler in "Stempenyu".]


[Dinah Feinman née Shtettin and her daughter, Lillie Feinman.]

[Dinah Feinman née Shtettin and her daughter, Lillie Feinman.]

Celia Adler was Dinah Feinman's older daughter from a previous marriage to Jacob Adler. Lillie Feinman...

[Dinah Feinman née Shtettin.]

[Dinah Feinman née Shtettin.]

Feinman was mother of Celia Adler and Lillie Feinman, who was married to Ludwig Satz.

[Jacob Ben-Ami and Celia Adler in Peretz Hirschbein's "Idle Inn".]

[Jacob Ben-Ami and Celia Adler in Peretz Hirschbein's "Idle Inn".]

Standardized transliteration of the English title is "Di puste kretshme". Photograph by S. Fink.

[Celia Adler and Yehuda Bleich in Boris Thomashefsky's "Our Way to Israel".]

[Celia Adler and Yehuda Bleich in Boris Thomashefsky's "Our Way to Israel".]


[Celia Adler in "Where Is My Child?".]

[Celia Adler in "Where Is My Child?".]

Standardized transliteration of the English title is "Vu iz mayn kind?". This film was based on a play...

[Wedding ceremony scene in Peretz Hirschbein's "Idle Inn".]

[Wedding ceremony scene in Peretz Hirschbein's "Idle Inn".]

Standardized transliteration of the English title is "Di puste kretshme". Photograph by Sol Fink.

"The Dybbuk"

"The Dybbuk"

Standardized transliteration of the title is "Der Dibek".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

[Lazar Fried, Celia Adler and Maurice Schwartz in "Stempenyu".]

[Lazar Fried, Celia Adler and Maurice Schwartz in "Stempenyu".]


["Idle Inn" theater still.]

["Idle Inn" theater still.]

Photograph by Sol Fink. Standardized transliteration of the English title is "Di puste kretshme".

[Ludwig Satz and Celia Adler in H. Kalmanovitch's "The Second Love".]

[Ludwig Satz and Celia Adler in H. Kalmanovitch's "The Second Love".]

Standardized transliteration of the English title is "Di tsveyte libe".

[Jacob Ben-Ami in "Idle Inn".]

[Jacob Ben-Ami in "Idle Inn".]

Standardized transliteration of the English title is "Di puste kretshme".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on."

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

[Celia Adler, Yekhiel Goldshmit and Jacob Ben-Ami in "Idle Inn".]

[Celia Adler, Yekhiel Goldshmit and Jacob Ben-Ami in "Idle Inn".]

Standardized transliteration of the English title is "Di puste kretshme".

[Celia Adler as Tsine in "Green Fields".]

[Celia Adler as Tsine in "Green Fields".]

Standardized transliteration of the English title is "Grine felder".

[Yiddish Art Theatre group during its early years.]

[Yiddish Art Theatre group during its early years.]


["The Dybbuk" theater stills.]

["The Dybbuk" theater stills.]

Key sheet. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Sidney Lumet as David and Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

[Sidney Lumet as David and Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]


[Jacob Ben-Ami as Tevya and Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

[Jacob Ben-Ami as Tevya and Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]


[Luther Adler as Tevya and Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

[Luther Adler as Tevya and Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]


[Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

[Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]


[Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

[Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]


[Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

[Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]


[Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

[Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]


[Celia Adler as Zelda and Luther Adler as Tevya in "A Flag Is Born".]

[Celia Adler as Zelda and Luther Adler as Tevya in "A Flag Is Born".]

Luther Adler also directed the production.

["A Flag Is Born" theater stills.]

["A Flag Is Born" theater stills.]

Key sheet.

["A Flag Is Born" theater stills.]

["A Flag Is Born" theater stills.]

Key sheet.

["A Flag is Born" theater stills.]

["A Flag is Born" theater stills.]

Key sheet.

[Leon Fuchs, Celia Alder, Jacob Ben-Ami and Joseph Sheingold in "Life Marches On".]

[Leon Fuchs, Celia Alder, Jacob Ben-Ami and Joseph Sheingold in "Life Marches On".]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

[Celia Adler, Leo Fuchs and Jacob Ben-Ami in "Life Marches On".]

[Celia Adler, Leo Fuchs and Jacob Ben-Ami in "Life Marches On".]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

[Celia Adler in "Life Marches On".]

[Celia Adler in "Life Marches On".]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

["Life Marches On" theater still.]

["Life Marches On" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

[Charlotte Goldstein and Celia Adler in "Life Marches On".]

[Charlotte Goldstein and Celia Adler in "Life Marches On".]

Standardized transliteration of the English title is "Dos lebn geyt on".

[Jacob Ben-Ami and Celia Adler in "Idle Inn".]

[Jacob Ben-Ami and Celia Adler in "Idle Inn".]

Standardized transliteration of the English title is "Puste kretshme". Photograph by Sol Fink.

["Idle Inn" theater still.]

["Idle Inn" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Di puste kretshme".

[Gregory Morton, Celia Adler and Peter Capell in "Sands of the Negev".]

[Gregory Morton, Celia Adler and Peter Capell in "Sands of the Negev".]


[Celia Adler as Zelda, Luther Adler as Tevya and Sidney Lumet as David in "A Flag Is Born".]

[Celia Adler as Zelda, Luther Adler as Tevya and Sidney Lumet as David in "A Flag Is Born".]

Luther Adler also directed the production.

[Celia Adler as Zelda, Luther Adler as Tevya and Sidney Lumet as David in "A Flag Is Born".]

[Celia Adler as Zelda, Luther Adler as Tevya and Sidney Lumet as David in "A Flag Is Born".]

Luther Adler also directed the production.

[Sidney Lumet as David, Celia Adler as Zelda and Luther Adler as Tevya in "A Flag Is Born".]

[Sidney Lumet as David, Celia Adler as Zelda and Luther Adler as Tevya in "A Flag Is Born".]

Luther Adler also directed the production.

[Sidney Lumet as David, Luther Adler as Tevya and Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

[Sidney Lumet as David, Luther Adler as Tevya and Celia Adler as Zelda in "A Flag Is Born".]

Luther Adler also directed the production.

Page
of 1
Display
Items per page
Sort by
Active Lightbox:
Open Lightboxes