Ajax loader
Search results for:
"The Dybbuk"

"The Dybbuk"

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

"The Dybbuk"

"The Dybbuk"

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek". Opened January 11, 1926.

[Edgar Kent as Rabbi Aesrael, the Tsadik in "The Dybbuk".]

[Edgar Kent as Rabbi Aesrael, the Tsadik in "The Dybbuk".]

This was an English-language production. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek"....

[Mary Ellis as Leah in "The Dybbuk".]

[Mary Ellis as Leah in "The Dybbuk".]

This was an English-language production. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek"....

[Bella Bellarina and Lazar Fried in "The Dybbuk".]

[Bella Bellarina and Lazar Fried in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Z. Friedland as Chonen in "The Dybbuk".]

[Z. Friedland as Chonen in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Second act of "The Dybbuk".]

[Second act of "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Hanna Rovina as Leah in "The Dybbuk".]

[Hanna Rovina as Leah in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Zvee Scooler and Leib Lensky in "The Dybbuk".]

[Zvee Scooler and Leib Lensky in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Shimon Finkel in "The Dybbuk".]

[Shimon Finkel in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Herschel Rosen, Miriam Kressyn, Joanna Peled and Zvee Scooler in "The Dybbuk".]

[Herschel Rosen, Miriam Kressyn, Joanna Peled and Zvee Scooler in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Chaim Shneur as the rabbi in "The Dybbuk".]

[Chaim Shneur as the rabbi in "The Dybbuk".]


["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek". Photograph by Pacific World Artists,...

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

Photograph by Pacific World Artists, Inc. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek"....

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

Photograph by Pacific World Artists, Inc. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek"....

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

Photograph by Pacific World Artists, Inc. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek"....

[Benno Popliker as Reb Sender in S. Ansky's "The Dybbuk".]

[Benno Popliker as Reb Sender in S. Ansky's "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

English-language production. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

Albert Carroll as Channon in "The Dybbuk"

Albert Carroll as Channon in "The Dybbuk"


"The Dybbuk"

"The Dybbuk"

Standardized transliteration of the title is "Der Dibek".

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

Left to right: Shimon Finkel as Rabbi Anzriel, Raphael Klachkin as Michael or Dalfon and Eva Lion as...

[Beggars at the wedding feast in "The Dybbuk".]

[Beggars at the wedding feast in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Leah, played by Eva Lion, becoming possessed in "The Dybbuk".]

[Leah, played by Eva Lion, becoming possessed in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Beggars dancing with Leah, played by Eva Lion, before the wedding in "The Dybbuk".]

[Beggars dancing with Leah, played by Eva Lion, before the wedding in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Eva Lion in "The Dybbuk".]

[Eva Lion in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Eva Lion and Judith Kronenfeld in "The Dybbuk".]

[Eva Lion and Judith Kronenfeld in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Arie Kutai and Eva Lion in "The Dybbuk".]

[Arie Kutai and Eva Lion in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Beggars at the wedding feast in "The Dybbuk".]

[Beggars at the wedding feast in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Eva Lion as Leah in "The Dybbuk".]

[Eva Lion as Leah in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Lazar Fried as Chonon in S. Ansky's "The Dybbuk".]

[Lazar Fried as Chonon in S. Ansky's "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Mary Ellis in "The Dybbuk".]

[Mary Ellis in "The Dybbuk".]

This was an English-language production. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek"....

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

English-language production. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

["The Dybbuk" theater still.]

["The Dybbuk" theater still.]

English-language production. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Zvee Scooler's debut as the bridegroom in "The Dybbuk".]

[Zvee Scooler's debut as the bridegroom in "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Lazar Fried as Chonon and Maurice Schwartz as The Messenger in S. Ansky's "The Dybbuk".]

[Lazar Fried as Chonon and Maurice Schwartz as The Messenger in S. Ansky's "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

[Lazar Fried as Chonon in S. Ansky's "The Dybbuk".]

[Lazar Fried as Chonon in S. Ansky's "The Dybbuk".]

Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

["The Dybbuk" theater stills.]

["The Dybbuk" theater stills.]

Key sheet. Standardized transliteration of the English title is "Der Dibek".

Page
of 1
Display
Items per page
Sort by
Active Lightbox:
Open Lightboxes